柴斯特蟋蟀正做着梦(2)

柴斯特蟋蟀正做着梦(2)

八点三十分的时候,玛利欧和爸爸到了。

玛利欧本想今天去康尼岛游泳的,但是他还没来得及开口道“早安”

,妈妈就已经气冲冲地伸出手来,指着柴斯特痛骂了一场。

可怜的柴斯特正瑟缩在笼子里,那张无法抵赖的确凿罪证就在它身旁。

于是一场三方对话开始了。

妈妈声称柴斯特是个吃钱的家伙,而且还进一步表示,她怀疑柴斯特会在夜里邀请其他不体面的狐朋狗友进到报摊里来。

爸爸说他不相信柴斯特是故意要吃那张两元钞票的,而且就算真的有一两只老鼠跑进来,又会怎么样呢芽妈妈说非得把它赶走不可。

爸爸说它可以留下来,但是必须留在笼子里。

而玛利欧却知道,就跟所有习惯了自由的人一样,柴斯特是宁死也不愿意一辈子被关在笼子里的。

最后事情定了案,既然柴斯特是玛利欧的宠物,这个男孩子就得负责赔钱。

等到他还清了账,柴斯特才可以出来。

不然,它就只能待在笼子里了。

玛利欧心想,利用看报摊以外的时间再兼职送送杂货,应该可以在几周内赚到足够的钱,把柴斯特赎出监牢。

当然喽,这也表示别想再上康尼岛去游泳,也没有电影可看,一切计划都泡汤了。

不过,他认为这还是值得的。

他喂蟋蟀吃了早餐,那是一些吃剩的芦笋和一丁点儿白菜叶子。

不过,说实在的,经过了这一番折腾,柴斯特其实也没什么胃口。

等到柴斯特吃完了,玛利欧向它道了声“再见”

,跟它说“别担心”

,就上杂货店打工去了。

那天晚上,爸爸关了报摊的门之后,柴斯特就无所事事地在它那个漂亮的笼子里晃来晃去。

傍晚的时候,玛利欧回来喂它吃过晚餐,但是那以后他就又得赶紧离开,再去打几个小时的工。

这一天大部分的时间,柴斯特都借着发明各种蹦跳的游戏,来打发时间,自娱自乐。

但这还是没有什么用,它依然是又无聊又孤单。

最糟的是,虽然它一直都很困,也不断盼望夜晚早点儿来到,却又怎么也睡不着。

柴斯特听到它下面有轻轻的脚步声。

亨利猫轻轻一跳,正好落在架子上。

一会儿,塔克老鼠也从凳子那里跟着上来了,一边还痛苦地呻吟着。

那只被《财富杂志》打中的左后腿,仍然一跛一跛的。

“监禁期有多长芽”

亨利问道。

“直到玛利欧把钱还回来为止”

柴斯特叹气说。

“这段时间你一直都不可以假释出狱吗芽”

塔克问道。

“不行”

柴斯特说,“反正谁也没有这笔假释金的。

他们这么轻易就放过我,我已经感到很意外了”

亨利把两只前腿交叉叠放着,头靠在上面。

“我得把这件事情弄清楚,”

它说,“玛利欧是一定要去工作赚这笔钱,用这个来代替对他的惩罚呢芽还是说,只要他能弄来这些钱就行了芽”

“他只要能弄到这笔钱就行了”

柴斯特说,“他干吗要受罚芽毕竟,把钱吃掉的是我,又不是他”

亨利看着塔克,深深地注视了好一会儿,好像在等待这只老鼠说点儿什么似的。

塔克开始显得有点儿局促不安。

“嘿,柴斯特,你想不想逃跑芽”

它问道,“我们可以把笼子的门打开,你可以出来,跟我们一起住在排水管里”

“不行”

柴斯特摇头说,“这样对玛利欧不公平。

我必须服完我的刑期”

亨利又看着塔克,一只爪子开始心神不宁地在地上敲打起来。

塔克呻吟了一声,揉着它的伤处。

“我可怜的腿啊!

白利尼妈妈可真是扔杂志的神射手。

亨利,你摸摸看,都肿成这样了”

它哀哀地说着。

“我已经摸到了”

亨利说,“好啦,别在那里拖拖拉拉的了。

你有钱的”

“塔克有钱芽”

柴斯特问。

塔克紧张地看了看这个,又看了看那个。

“那可是我一辈子的积蓄啊”

它可怜兮兮地说。

“它是全纽约最有钱的老鼠了”

亨利说道,“有名的老鼠财主呢”

“喂,等等,亨利”

塔克说,“咱们也别把那几个破铜板说得那么邪乎”

“你怎么会有钱呢芽”

柴斯特问道。

塔克老鼠清了清喉咙,开始扭着它那两只前脚。

等它开口时,声音里真是充满了感情。

“好多年前,”

它说,“我还是只小老鼠的时候,那时年纪又轻,又不懂事,就告别了从小看惯了的那个温馨甜蜜的第十街,住进了时代广场的地铁车站。

我就是在这里学会克勤克俭的——那也就是节省的意思。

我见过许许多多的老老鼠,就因为它们平日没有积蓄,最后都是孤苦伶仃地爬进穷苦无依的坟墓。

所以我就下定决心,绝不让这样的命运降临到我头上”

“说了这么多,意思就是你在那个排水管里攒了一堆钱”

亨利说。

“别这样嘛,对不起!

如果你不介意的话……”

塔克说道,“我想用自己的方式来讲这件事”

说着,它的声音又变得高亢哀戚,“所以在我还年轻的这许多年里,虽然我也可以跟别的老鼠一样整天在一起嬉戏——也就是玩耍的意思,但我却辛勤地努力地储蓄。

我储蓄纸,我储蓄食物,我也储蓄衣物……”

“别浪费时间了,讲重点就行了”

亨利说道。

塔克给了亨利一个酸楚的微笑。

“而我也存钱,”

它继续说道,“经过这么多年的收集,我当然也是找到了相当数量的零钱。

噢,朋友,我常常都是这样的”

塔克把前脚抚在心口上,“我会坐在我那个排水管的开口上,注视着那些人类,守候着。

只要他们一有人掉下一个硬币,不管它有多小——其中一分钱是我最爱的——我就会一个箭步冲出去,冒着失去生命或四肢受伤的危险,把它捡起来,带回我的窝里去。

噢,只要我一想到那重重踩下的大鞋子和危险的塑胶鞋套……你想像得到吗芽有好多次,我都因为这些努力,不是脚指头被踩到,就是胡须被拔掉,但是这一切都是值得的。

噢,的确是值得的,我的朋友,因为我现在已经有了两个五角钱、五个两角五分、两个一角钱、六个五分钱和十八个一分钱,就塞在那个排水管里面”

  [返]  

上一章书籍页下一章

国际儿童大奖图书:时代广场的蟋蟀

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 国际儿童大奖图书:时代广场的蟋蟀
上一章下一章

柴斯特蟋蟀正做着梦(2)

%